LE LADIN RÖIA AL "ACL 2024" a BANGKOK
Samuel Frontull á tut pert al convëgn „The 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics“ [1], en cört „ACL 2024“, che é le plü gran tl ciamp dla linguistica computazionala (indöt él 3800 partezipanc da döt le monn).
Na gran tematica é al momënt i Large Language Models (LLM – sciöche ince ChatGPT) y tröc contribuc á porté dant sciöche ai pó gní adorá, mo ince les tröpes limitaziuns che ai á.
N gran interes é chël da ciafé soluziuns plü efiziëntes te situaziuns olache an á püc dac a desposiziun.
Samuel á mené ite so contribut al workshop LoResMT [2] olache ara nen vá de „traduziun automatica por lingac cun püces ressurses“ (low-resource machine translation).
Te so contribut „Rule-Based, Neural and LLM Back-Translation: Comparative Insights from a Variant of Ladin“ [3] ál presenté i resultac che an pó arjunje svilupan n sistem de traduziun danter Ladin (Val Badia) y Talian cun:
1. traduziuns che é bele gnüdes fates
2. n dizionar
3. n LLM (te so caje ChatGPT)
y fat n confrunt danter chisc sistems.
Le sistem che se basëia sön le dizionar é plü saurí da odëi danfora, chël che se basëia indere sön le LLM fej traduziuns che sona miú.
Le proscimo vare é porchël da ciafé na soluziun che abina adöm le miú da dötes les perts.
Les atres publicaziuns che á traté de chësta tematica é da ciafé chiló: https://aclanthology.org/2024.loresmt-1.pdf
[3] https://aclanthology.org/2024.loresmt-1.13/